Que se passe-t-il? (Cliquez pour agrandir)
Les collectivités des Premières Nations et les districts scolaires élaborent des plans stratégiques pour les élèves vivant dans une communauté des Premières Nations et fréquentant les écoles publiques. Les objectifs de ces plans comprennent la réduction de l’écart en matière de réussite scolaire entre les élèves autochtones et non autochtones et la prestation d’une expérience éducative de qualité, pertinente et reconnaissant le contexte culturel.
Dans le secteur anglophone, les versions en ligne des programmes de langue mi’gmaq et wolastoqey de niveaux 1 et 2 ont été achevées pour faciliter l’accès dans les petites collectivités. Les partenaires en matière d’élaboration de l’éducation sur les traités éclairent l’élaboration de programmes et de ressources adaptés à la culture concernant l’éducation sur les traités, les pensionnats, la culture et l’histoire.
Le Ministère de l’Éducation et Développement de la petite enfance continue d’établir des partenariats avec les écoles communautaires des Premières Nations pour offrir un lieu de collaboration continue et une expérience scolaire réussie aux élèves qui font la transition vers les écoles provinciales, et pour mobiliser, informer et soutenir les écoles communautaires des Premières Nations en ce qui a trait au programme provincial, à l’évaluation, au perfectionnement professionnel, aux services de soutien à l’éducation et à l’éducation de la petite enfance.
Les Services de soutien à l’éducation ont fourni aux familles des Premières Nations toute la documentation requise (avec des vidéos) dans leur langue maternelle. Ils s’efforcent également d’offrir leur Programme de compétences essentielles dans les 13 langues les plus couramment parlées au Nouveau-Brunswick ainsi que dans les langues mi’gmaq et wolastoqey.
Développement de la petite enfance
Conformément à l’Accord entre le Canada et le Nouveau-Brunswick sur l’apprentissage et la garde des jeunes enfants à l’échelle du Canada, le Nouveau-Brunswick a collaboré avec des organisations et des communautés des Premières Nations afin de mieux comprendre leurs besoins et d’élaborer un plan global d’apprentissage et de garde des jeunes enfants adapté aux enfants autochtones. Un agent pédagogique pour les Premières Nations a été nommé par le Nouveau-Brunswick pour mener à bien cette tâche importante.
Des documents à l’appui du NB Early Learning and Child Care Curriculum Framework (curriculum éducatif pour la petite enfance anglophone du Nouveau-Brunswick) ont été élaborés et comprennent une documentation culturellement adaptée élaborée en collaboration avec des programmes des Premières Nations. À la demande des collectivités des Premières Nations, le ministère de l’Éducation et du Développement de la petite enfance travaille en collaboration avec les collectivités des Premières Nations pour communiquer des pratiques exemplaires afin de mieux soutenir les enfants et les familles.
Les garderies éducatives autochtones peuvent demander un permis et une désignation. Le programme de désignation offre du financement et comprend la Subvention pour la réduction des frais aux parents, des subventions de fonctionnement, la subvention pour parents et le soutien à la rémunération du personnel éducatif de garderie pour celles et ceux qui suivent la grille salariale établie.
Au cours des prochaines années, le ministère de l’Éducation et du Développement de la petite enfance travaillera avec des communautés et des organisations autochtones à l’élaboration d’un programme de formation en éducation de la petite enfance pour les communautés mi’kmaq et wolastoqey, qui intégrera la culture, la langue et les cérémonies wabanakis. Parmi les priorités, mentionnons le recrutement de personnel et l’offre de programmes d’éducation de la petite enfance de grande qualité et culturellement pertinents. Le financement découlant de l’accord à l’échelle du Canada permettra d’instaurer un programme d’éducation de la petite enfance adapté à la culture autochtone. Le gouvernement du Nouveau‑Brunswick collaborera avec des communautés et des organisations autochtones pour offrir au personnel éducatif une formation professionnelle axée sur la culture, la langue et l’histoire autochtones, cerner les obstacles et créer une réglementation inclusive sur l’apprentissage et la garde des jeunes enfants autochtones.
Services d’éducation (secteur francophone)
Dans le secteur francophone, il existe un module en ligne sur la diversité destiné aux éducateurs et aux intervenants du secteur de l’apprentissage et de la garde des jeunes enfants, dans lequel l’histoire, la culture et la langue des Premières Nations sont incluses. Des ressources, telles que des livres pour enfants, sont également répertoriées pour que les éducateurs et les intervenants puissent y avoir accès.
L’application SharePoint du cadre d’apprentissage holistique wabanaki a été mise au point pour intégrer l’inclusion et la centralisation des perspectives wabanakis aux nouveaux programmes de formation.
Au Nouveau‑Brunswick, un nouveau guide d’enseignement comportant six films d’animation en mi’kmaq ou en wolastoqey aide les élèves à apprendre les langues autochtones. Deux vidéos dans lesquels on peut entendre parler des Aînés wabanakis ont été réalisées aux fins de la formation dans le but d’éliminer le racisme et d’explorer les relations entre les Mi’kmaq et le peuple acadien.
Une nouvelle ressource éducative pour les enseignants de 4e année intègre les perspectives des Premières Nations et de personnes noires ou d’origine africaine. Elle inclut également une liste de personnes-ressources wabanakis pour aider les écoles à nouer des liens avec les communautés des Premières Nations.
Le secteur francophone met à jour son programme de formation à l’intention des centres de la petite enfance pour faire honneur à la culture, à la langue, aux traditions et à l’histoire des Premières Nations. Cette mise à jour est réalisée en collaboration avec les Premières Nations pour assurer l’exactitude des notions et de la terminologie utilisée.
Une personne spécialisée en éducation de la petite enfance a élaboré et animé des séances de formation pour des programmes locaux et d’études postsecondaires dans le but d’intégrer la culture et les enseignements wabanakis à divers secteurs d’éducation.
Services d’éducation (secteur anglophone)
Dans le secteur anglophone, le projet L’Nu Tell Me a Story a été lancé pour répondre à la recommandation d’honorer et de commémorer la culture autochtone. En travaillant en collaboration avec un aîné autochtone, les éducateurs, les enfants et leurs familles en apprennent sur la musique, les chansons, la nourriture et les objets ayant une signification culturelle pour le peuple wabanakis.
Le Bureau des perspectives des Premières Nations a donné des séances de formation professionnelle dans le cadre de plusieurs événements, dont la Summer Learning Week, la nouvelle Teacher Learning Community Conference et les camps d’immersion dans la culture wabanaki. De plus, une séance d’apprentissage en ligne sur des thèmes propres aux Premières Nations a eu lieu dans le cadre d’une journée de formation professionnelle.
Un cours sur l’engagement autochtone et le développement du leadership a été lancé en septembre 2023. Le Bureau des perspectives des Premières Nations a également contribué à la réalisation d’une série de vidéos sur les traités à l’intention du personnel éducatif et des élèves du secondaire. Élaborées par le Three Nations Education Group, les ressources éducatives sur les traités pour les élèves de la 3e à la 5e année s’harmonisent avec le nouveau programme holistique.
Des possibilités d’engagement à titre d’Aîné ou de gardien du savoir ont été organisées et des trousses de ressources sur divers sujets sont en cours d’élaboration pour aider le personnel éducatif à intégrer les perspectives wabanakis à leur enseignement.
Le nouveau comité sur le programme de formation wabanaki explorera les façons d’intégrer une approche à double perspective ou Etuaptmumk à ce programme. La ressource sur les langues wabanakis du Bureau des perspectives des Premières Nations à l’intention des écoles intermédiaires a été officiellement lancée en septembre 2023. Dans le secteur anglophone, une version en ligne des programmes de langue mi’kmaq et wolastoqey de niveaux 1 et 2 a été mise au point pour faciliter l’accès dans les petites communautés.
Le Bureau des perspectives des Premières Nations finance des initiatives d’apprentissage expérientiel axées sur les métiers en partenariat avec l’ICE Centre dans le district scolaire Anglophone North. L’acronyme ICE renvoie à innovation, collaboration et éducation, et il s’agit d’un centre d’éducation à la carrière pour les élèves du secondaire.
La Direction de l’éducation et du développement de la petite enfance renforce sa capacité interne en fournissant des séances d’apprentissage expérientiel sur l’histoire et les expériences des Wabanakis. Une personne spécialisée en éducation des jeunes enfants autochtones a animé une séance sur le recours au jeu pour inculquer les enseignements wabanakis.
Le programme Exploring Literacies in Multiple Languages prépare des modules de perfectionnement professionnel pour approfondir la compréhension des éducateurs et proposer des stratégies efficaces visant à susciter un apprentissage inclusif et enrichissant pour tous les élèves. L’accent est mis sur la reconnaissance, la promotion et la valorisation des langues et de la culture des enfants et des familles, y compris le français, les langues autochtones et les langues parlées à la maison.