En quoi consiste le travail
Assurer une communication efficace dans les deux langues officielles entre le gouvernement et le grand public en traduisant des documents variés d’une langue officielle à l’autre.
Contribuer aux fichiers terminologiques informatisés des ministères et faire des travaux de correction d’épreuves au besoin.
Relever le défi quotidien de traduire une variété de documents complexes en assurant que l’esprit et le sens du message original demeurent intacts.
Démontrer des habiletés en service à la clientèle, un engagement envers l’apprentissage et la recherche d’information, et une facilité à travailler en équipe et à collaborer avec les autres.